2012年6月17日日曜日

Under a perfect blue sky




My web site: www.arito.com


The Iimori family lived in the Okaido shelter, which is where most of my time in Ishinomaki was spent. We had an operation to cook there, and I had been put in charge of it two days after I first arrived in Ishinomaki.

I first became friends with the boy, Yosshi (nickname), who surprised me by quickly memorizing my name before we had made any real communication. Eventually I became close with the parents, who had been given the job of resident leaders within the shelter.

We stayed in touch, even after they closed the shelter, and I visited them in their temporary house in January. Last month, I got a call from the Mother who said: "Hey, I heard you're having an exhibition in Sendai, why didn't you tell us? We wanna go check it out!"

I was a little hesitant to tell them about the show, because I didn't know how they would react to photographs that reminded them of the Tsunami and their time in the shelter. Needless to say, I was relieved and happy to get that call and we set a date to go to the show together.

We spent the whole day together, and it was a strange and wonderful feeling just watching the kids chase pigeons under a peaceful, beautiful blue sky.


飯盛ファミリーは僕が石巻での活動中、ずっと炊き出しを任されていた大街道小学校の避難所に暮らしていました。最初に友達になったのが息子のヨッシー。僕が避難所に顔を出すようになってから3日目、殆ど接点もなかった中で僕の名前を覚えてくれたのです。

両親が避難所の副代表をしていので色々と話し合いをすることもあり、自然と家族全員と仲良くなっていきました。そして、避難所が解散した後も連絡を取り続け、今年の一月には仮設の家にも遊びに行きました。

5月のある日、お母さんから電話があり、『仙台で写真展やるんだって~!なんで言ってくれなかったのよ。行きたいけど、有人君は会場にいるの?』と聞かれました。実は震災や避難所での時間を思い出させてしまうような写真展に案内するのはどうかと思って、連絡するのを躊躇していたのです。でも、その電話をもらったことが本当に嬉しくて、お互いの予定の合う日にちを決め、石巻に行くことにしたのです。

石巻で拾ってもらい、色々と話しながら車で仙台まで行って、展覧会を見たあとはみんなで公園で遊び、また石巻に戻って一緒に晩ご飯を食べた一日。真っ青な空の下、鳩を追いかける子供達の姿に両親と笑いながら、この不思議なご縁と少しだけ平和な生活に感謝しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿